Bycie zawodowym tłumaczem to nieproste zajęcie, jakie wymaga ciągłego poszerzania swojej wiedzy. Ta robota okazuje się jeszcze trudniejsza, gdy zajmujemy się przekładem mało znanego języka. Przykładem może być tłumacz języka rumuńskiego, jakich na polskim rynku jest naprawdę mało. Oznacza to, że mają więcej pracy i mogą więcej zarabiać...